לתוכן העניינים

Prononco

של Eddycgn, 13 בינואר 2010

הודעות: 73

שפה: Esperanto

Junpe (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 15:44:17

ceigered:La C - ĉar mi nur uzis ĝin en aliaj lingvoj kiam ĝi estis vortfina aŭ en la Japana "tsu つ"
La sonoj "ca", "ci", "ce" kaj "co" estas malfacile elparoleblaj por mi.

Ankaŭ la sono "tr". rido.gif

ceigered (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 17:52:32

Eddycgn:
jaĝi:Laŭ Eddycgn, f estas simila al p en 'Nippon'. Ĉu mia tiama sento estas prava?
Kiel "Nippon", tamen:
1. la supraj dentoj tuŝas la suban lipon
2. la supra lipo estu suprenlevita
Ah, vi pravegas - en mia ekzemplo, mi intermiksis la malajn vortojn ploro.gif

Junpe:Ankaŭ la sono "tr". rido.gif
Mi ankaŭ, sed ne tute (mi lernas la sonon malrapide okulumo.gif)

niko-tina (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 18:36:14

Mi sentas min vere ŝanchavanta...

Ronaldeto (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 18:42:12

Cetere ne temas pri "leteroj" sed "litero"

Eddycgn (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 18:52:46

Ronaldeto:Cetere ne temas pri "leteroj" sed "litero"
Dankon, mi scias, do mi ne povas plu korekti la enketon. Mi korektis jam la tekston en la mesaĝoj.

@niko-tina
"ŝanchavanta"?
mi estis kredanta ke hispanioj ne povas elparoli la "ŝ"!

niko-tina (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 19:24:14

Eddycgn:@niko-tina
"ŝanchavanta"?
mi estis kredanta ke hispanioj ne povas elparoli la "ŝ"!
Hehehe, mi ne estas normala hispano! Mi venas el Argentinio, kie oni prononcas (ne tro) malsame al la hispana hispana lingvo.

Krome, mi lernas la anglan antaŭ multe da jaroj, kaj ankaŭ la francan, kiuj helpis min prononci multege da sonoj, kiujn bedaŭrinde ne povas elparoli miaj samlandanoj lango.gif

Venas en mian kapon, ke la hispana devus nomiĝi Kastila, ĉar ĝi venas el regiono de Hispanujo nomiĝanta Kastilujo (Castilla). Krome, la katalana ankaŭ estas hispana, kaj la galega, kaj la baska, kaj, videble, la hispana.

Eddycgn (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 19:40:22

niko-tina:Venas en mian kapon, ke la hispana devus nomiĝi Kastila, ĉar ĝi venas el regiono de Hispanujo nomiĝanta Kastilujo (Castilla). Krome, la katalana ankaŭ estas hispana, kaj la galega, kaj la baska, kaj, videble, la hispana.
Kaj la katalana. La baska ne estas latina, sed kelta lingvo, mi kredas. Estas baskoj ĉi tie?

Cetere vi ne havas problemojn kun la "ĵ".
Vi diras "Me voy a pasear en la caĵe...

PS Mi estas admiranto de C. Gardel...

darkweasel (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 20:07:55

La diferenco inter ĝ kaj ĵ estas, ke ĝ havas etan "d"-sonon en la komenco, dum "ĵ" estas nur voĉa "ŝ".

niko-tina (הצגת פרופיל) 14 בינואר 2010, 21:22:11

@Eddycgn

Jes, mi menciis la katalanan lango.gif. Mi dur diris, ke ĉiuj ĉi lingvoj estas hispanaj, ĉar ili estas el Hispanio. Kiam oni diras "la lingvo hispana", oni povas kompreni unu el tiuj ĉi lingvoj (laŭ mia kompreno).

Estas strange (kaj amuze), ke iu ĉi tie konas la argentinan akĉento! Kaj Gardelo! nekredeble ridego.gif

ceigered (הצגת פרופיל) 15 בינואר 2010, 10:22:56

Eddycgn:La baska ne estas latina, sed kelta lingvo, mi kredas.
Euskara (Basque, Angle)? Ne, la Eŭska lingvo estas izola, ne parto de iu ajn lingvofamilio.

La strukturo kaj gramatiko estas tre diferenca al la keltaj lingvoj (mi lernis iom da la Irlanda lingvo).

לראש הדף