Към съдържанието

Ĉu "dum" esprimas lokon ?

от crescence, 22 януари 2010

Съобщения: 9

Език: Esperanto

crescence (Покажи профила) 22 януари 2010, 17:49:12

Saluton,

Mi lernis en Livemocha.com la frazon :

Iru antaŭen dum du blokoj.

Ĉu eblas uzi la prepozicion "dum" por esprimi lokon ? Ĉu tiu vorto ne esprimas nur tempon ?

jan aleksan (Покажи профила) 22 януари 2010, 17:53:57

crescence:Saluton,

Mi lernis en Livemocha.com la frazon :

Iru antaŭen dum du blokoj.

Ĉu eblas uzi la prepozicion "dum" por esprimi lokon ? Ĉu tiu vorto ne esprimas nur tempon ?
Laŭ mi kaj PMEG, ne. Estas eraro.

crescence (Покажи профила) 22 януари 2010, 17:59:21

Plena leciono (leciono 201a) proponas tiajn frazojn !

crescence (Покажи профила) 22 януари 2010, 18:54:59

niko-tina:Mi ne komprenas la signifon de tiu ĉi frazo...
Ĝi signifus :

" Iru rekte laŭlonge de du domblokoj. "

Miland (Покажи профила) 22 януари 2010, 21:11:30

Miaopinie bloko estas slangtermino devante de Usono, kies urbaj stratoj ofte kuniĝas ortangule. Bloko estas la plej malgranda rektangula urba areo ĉirkauita de stratoj, eble cent aŭ ducent metrojn longe (en suda Manhatano). Sekve, bloko estas uzita kiel malpreciza unuo de distanco.

Anstataŭ uzi dum por distanco, ni povas uzi la akuzativon, ekz Iru du blokojn orienten (aŭ norden, dekstren, tien, ktp). Alternative ni uzu je du blokoj.

Parenteze (crescence), se "livemocha" kurso vere uzas dum por distancoj, mi sugestas ke vi skribu al la teamo de lernu! pri la afero, kaj sciigu nin pri la respondo!

Taciturn_ (Покажи профила) 24 януари 2010, 19:06:14

Ne, la teksto estas korekta. Ĝi volas diri: Iru tiom da tempon, kiom vi bezonas por pasi preter aŭ trans du blokoj, ĝis ke ili finiĝos.

nikko (Покажи профила) 25 януари 2010, 20:57:55

Ordinara elipso.

crescence (Покажи профила) 26 януари 2010, 11:39:21

niko-tina:
Iru antaŭen dum du blokoj da tempo.
"Blokoj da tempo", jen io almenaŭ stranga !

darkweasel (Покажи профила) 26 януари 2010, 13:55:01

Laŭ mi, tiam oni diru Iru antaŭen du blokojn.

Обратно нагоре