У садржају

Ĉu "dum" esprimas lokon ?

од crescence, 22. јануар 2010.

Поруке: 13

Језик: Esperanto

crescence (Погледати профил) 22. јануар 2010. 17.49.12

Saluton,

Mi lernis en Livemocha.com la frazon :

Iru antaŭen dum du blokoj.

Ĉu eblas uzi la prepozicion "dum" por esprimi lokon ? Ĉu tiu vorto ne esprimas nur tempon ?

jan aleksan (Погледати профил) 22. јануар 2010. 17.53.57

crescence:Saluton,

Mi lernis en Livemocha.com la frazon :

Iru antaŭen dum du blokoj.

Ĉu eblas uzi la prepozicion "dum" por esprimi lokon ? Ĉu tiu vorto ne esprimas nur tempon ?
Laŭ mi kaj PMEG, ne. Estas eraro.

crescence (Погледати профил) 22. јануар 2010. 17.59.21

Plena leciono (leciono 201a) proponas tiajn frazojn !

niko-tina (Погледати профил) 22. јануар 2010. 18.46.50

Mi ne komprenas la signifon de tiu ĉi frazo...

crescence (Погледати профил) 22. јануар 2010. 18.54.59

niko-tina:Mi ne komprenas la signifon de tiu ĉi frazo...
Ĝi signifus :

" Iru rekte laŭlonge de du domblokoj. "

Miland (Погледати профил) 22. јануар 2010. 21.11.30

Miaopinie bloko estas slangtermino devante de Usono, kies urbaj stratoj ofte kuniĝas ortangule. Bloko estas la plej malgranda rektangula urba areo ĉirkauita de stratoj, eble cent aŭ ducent metrojn longe (en suda Manhatano). Sekve, bloko estas uzita kiel malpreciza unuo de distanco.

Anstataŭ uzi dum por distanco, ni povas uzi la akuzativon, ekz Iru du blokojn orienten (aŭ norden, dekstren, tien, ktp). Alternative ni uzu je du blokoj.

Parenteze (crescence), se "livemocha" kurso vere uzas dum por distancoj, mi sugestas ke vi skribu al la teamo de lernu! pri la afero, kaj sciigu nin pri la respondo!

niko-tina (Погледати профил) 23. јануар 2010. 12.02.29

Dankon Miland, mi nun komprenas la frazon. Estas iom malfacile devi pensi kiel fremdlandano por diveni tion, kion li volas diri rido.gif

Taciturn_ (Погледати профил) 24. јануар 2010. 19.06.14

Ne, la teksto estas korekta. Ĝi volas diri: Iru tiom da tempon, kiom vi bezonas por pasi preter aŭ trans du blokoj, ĝis ke ili finiĝos.

niko-tina (Погледати профил) 25. јануар 2010. 14.46.56

Taciturn_:Ne, la teksto estas korekta. Ĝi volas diri: Iru tiom da tempon, kiom vi bezonas por pasi preter aŭ trans du blokoj, ĝis ke ili finiĝos.
Do la frazo devus esti

Iru antaŭen dum du blokoj longe.



Iru antaŭen dum du blokoj da tempo.

Sed tiuj ĉi signifoj ne estas evidentaj.

nikko (Погледати профил) 25. јануар 2010. 20.57.55

Ordinara elipso.

Вратите се горе