Kwa maudhui

Ĉu "dum" esprimas lokon ?

ya crescence, 22 Januari 2010

Ujumbe: 13

Lugha: Esperanto

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 22 Januari 2010 5:49:12 alasiri

Saluton,

Mi lernis en Livemocha.com la frazon :

Iru antaŭen dum du blokoj.

Ĉu eblas uzi la prepozicion "dum" por esprimi lokon ? Ĉu tiu vorto ne esprimas nur tempon ?

jan aleksan (Wasifu wa mtumiaji) 22 Januari 2010 5:53:57 alasiri

crescence:Saluton,

Mi lernis en Livemocha.com la frazon :

Iru antaŭen dum du blokoj.

Ĉu eblas uzi la prepozicion "dum" por esprimi lokon ? Ĉu tiu vorto ne esprimas nur tempon ?
Laŭ mi kaj PMEG, ne. Estas eraro.

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 22 Januari 2010 5:59:21 alasiri

Plena leciono (leciono 201a) proponas tiajn frazojn !

niko-tina (Wasifu wa mtumiaji) 22 Januari 2010 6:46:50 alasiri

Mi ne komprenas la signifon de tiu ĉi frazo...

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 22 Januari 2010 6:54:59 alasiri

niko-tina:Mi ne komprenas la signifon de tiu ĉi frazo...
Ĝi signifus :

" Iru rekte laŭlonge de du domblokoj. "

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 22 Januari 2010 9:11:30 alasiri

Miaopinie bloko estas slangtermino devante de Usono, kies urbaj stratoj ofte kuniĝas ortangule. Bloko estas la plej malgranda rektangula urba areo ĉirkauita de stratoj, eble cent aŭ ducent metrojn longe (en suda Manhatano). Sekve, bloko estas uzita kiel malpreciza unuo de distanco.

Anstataŭ uzi dum por distanco, ni povas uzi la akuzativon, ekz Iru du blokojn orienten (aŭ norden, dekstren, tien, ktp). Alternative ni uzu je du blokoj.

Parenteze (crescence), se "livemocha" kurso vere uzas dum por distancoj, mi sugestas ke vi skribu al la teamo de lernu! pri la afero, kaj sciigu nin pri la respondo!

niko-tina (Wasifu wa mtumiaji) 23 Januari 2010 12:02:29 alasiri

Dankon Miland, mi nun komprenas la frazon. Estas iom malfacile devi pensi kiel fremdlandano por diveni tion, kion li volas diri rido.gif

Taciturn_ (Wasifu wa mtumiaji) 24 Januari 2010 7:06:14 alasiri

Ne, la teksto estas korekta. Ĝi volas diri: Iru tiom da tempon, kiom vi bezonas por pasi preter aŭ trans du blokoj, ĝis ke ili finiĝos.

niko-tina (Wasifu wa mtumiaji) 25 Januari 2010 2:46:56 alasiri

Taciturn_:Ne, la teksto estas korekta. Ĝi volas diri: Iru tiom da tempon, kiom vi bezonas por pasi preter aŭ trans du blokoj, ĝis ke ili finiĝos.
Do la frazo devus esti

Iru antaŭen dum du blokoj longe.



Iru antaŭen dum du blokoj da tempo.

Sed tiuj ĉi signifoj ne estas evidentaj.

nikko (Wasifu wa mtumiaji) 25 Januari 2010 8:57:55 alasiri

Ordinara elipso.

Kurudi juu