לתוכן העניינים

kiel traduki rusan vorton

של ritarita, 7 באפריל 2010

הודעות: 4

שפה: Русский

ritarita (הצגת פרופיל) 7 באפריל 2010, 16:45:54

Kiu povas helpi min? Mi ne komprenas la rusan vorton "слив." en la sekva frazo:

"Для начинки: 100гр. слив. масла, пачка кокосовой стружки, сахар."

Dankon pro via helpo!

Sxak (הצגת פרופיל) 7 באפריל 2010, 16:51:47

gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero

ritarita (הצגת פרופיל) 7 באפריל 2010, 17:08:02

Sxak:gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero
Dankegon Sxak!

FAMAS (הצגת פרופיל) 27 במאי 2010, 13:56:53

Amuzega temo =)

לראש הדף