目次へ

kiel traduki rusan vorton

ritarita,2010年4月7日の

メッセージ: 4

言語: Русский

ritarita (プロフィールを表示) 2010年4月7日 16:45:54

Kiu povas helpi min? Mi ne komprenas la rusan vorton "слив." en la sekva frazo:

"Для начинки: 100гр. слив. масла, пачка кокосовой стружки, сахар."

Dankon pro via helpo!

Sxak (プロフィールを表示) 2010年4月7日 16:51:47

gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero

ritarita (プロフィールを表示) 2010年4月7日 17:08:02

Sxak:gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero
Dankegon Sxak!

FAMAS (プロフィールを表示) 2010年5月27日 13:56:53

Amuzega temo =)

先頭にもどる