Tartalom

kiel traduki rusan vorton

ritarita-tól, 2010. április 7.

Hozzászólások: 4

Nyelv: Русский

ritarita (Profil megtekintése) 2010. április 7. 16:45:54

Kiu povas helpi min? Mi ne komprenas la rusan vorton "слив." en la sekva frazo:

"Для начинки: 100гр. слив. масла, пачка кокосовой стружки, сахар."

Dankon pro via helpo!

Sxak (Profil megtekintése) 2010. április 7. 16:51:47

gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero

ritarita (Profil megtekintése) 2010. április 7. 17:08:02

Sxak:gxi estas mallongigo de сливочный.
Сливочное масло - butero
Dankegon Sxak!

FAMAS (Profil megtekintése) 2010. május 27. 13:56:53

Amuzega temo =)

Vissza a tetejére