Al contingut

Bor man "i" eller "på" en ö (på danska)?

de Junpe, 24 d’abril de 2010

Missatges: 7

Llengua: Svenska

Junpe (Mostra el perfil) 24 d’abril de 2010 13.05.10

Hej!

Jag hör att på danska säger man "man bor i Japan", men man säger "man bor PÅ Nya Zeeland" och "man bor PÅ Island" och "man bor PÅ Grönland".

Finns det någon regel eller logik i användning på "på" och "i" på danska? Och på svenska också?

Hispanio (Mostra el perfil) 24 d’abril de 2010 14.30.16

Hej.

Jag säger ofta "i". "Jag bor i Spanien, i Sverige, osv.".

Jag tror att "på" begagnas med öar.

Junpe (Mostra el perfil) 24 d’abril de 2010 15.38.37

Hispanio:Jag tror att "på" begagnas med öar.
Japan består också av öar.

cellus (Mostra el perfil) 26 d’abril de 2010 5.31.33

I svenskan är regeln att man bor på en ö och i ett land. Men den har konflikter. Enligt den regeln ska man bo i Island och i Cuba och i Grönland, men jag skulle nog tro att de flesta svenska modersmålstalare säger på Island, på Cuba och på Grönland. När det gäller Island, har jag för mig att jag har sett "á Íslandi", vilket jag får till "på Island".

Junpe (Mostra el perfil) 27 d’abril de 2010 7.40.14

Tack så mycket! rido.gif

KasperNymand (Mostra el perfil) 12 de juliol de 2010 19.24.22

På dansk siger vi 'i', hvis det er et land der sidder sammen med et eller flere andre lande.
Og vi siger 'på', hvis det er en ø, med vand hele vejen rundt om sig.

På: Sjælland, Fyn, Bornholm, Grønland, Maldiverne, Island osv.

I: Danmark, Jylland, Sverige, Norge, Finland, Tyskland, Amerika, Østrig, Italien, Frankrig, Grækenland osv.

Håber det hjalp! ridulo.gif

Junpe (Mostra el perfil) 7 de juny de 2011 15.47.09

Hej KasperNymand,

Mange tak!

Tornar a dalt