본문으로

Bor man "i" eller "på" en ö (på danska)?

글쓴이: Junpe, 2010년 4월 24일

글: 7

언어: Svenska

Junpe (프로필 보기) 2010년 4월 24일 오후 1:05:10

Hej!

Jag hör att på danska säger man "man bor i Japan", men man säger "man bor PÅ Nya Zeeland" och "man bor PÅ Island" och "man bor PÅ Grönland".

Finns det någon regel eller logik i användning på "på" och "i" på danska? Och på svenska också?

Hispanio (프로필 보기) 2010년 4월 24일 오후 2:30:16

Hej.

Jag säger ofta "i". "Jag bor i Spanien, i Sverige, osv.".

Jag tror att "på" begagnas med öar.

Junpe (프로필 보기) 2010년 4월 24일 오후 3:38:37

Hispanio:Jag tror att "på" begagnas med öar.
Japan består också av öar.

cellus (프로필 보기) 2010년 4월 26일 오전 5:31:33

I svenskan är regeln att man bor på en ö och i ett land. Men den har konflikter. Enligt den regeln ska man bo i Island och i Cuba och i Grönland, men jag skulle nog tro att de flesta svenska modersmålstalare säger på Island, på Cuba och på Grönland. När det gäller Island, har jag för mig att jag har sett "á Íslandi", vilket jag får till "på Island".

Junpe (프로필 보기) 2010년 4월 27일 오전 7:40:14

Tack så mycket! rido.gif

KasperNymand (프로필 보기) 2010년 7월 12일 오후 7:24:22

På dansk siger vi 'i', hvis det er et land der sidder sammen med et eller flere andre lande.
Og vi siger 'på', hvis det er en ø, med vand hele vejen rundt om sig.

På: Sjælland, Fyn, Bornholm, Grønland, Maldiverne, Island osv.

I: Danmark, Jylland, Sverige, Norge, Finland, Tyskland, Amerika, Østrig, Italien, Frankrig, Grækenland osv.

Håber det hjalp! ridulo.gif

Junpe (프로필 보기) 2011년 6월 7일 오후 3:47:09

Hej KasperNymand,

Mange tak!

다시 위로