Więcej

Bor man "i" eller "på" en ö (på danska)?

od Junpe, 24 kwietnia 2010

Wpisy: 7

Język: Svenska

Junpe (Pokaż profil) 24 kwietnia 2010, 13:05:10

Hej!

Jag hör att på danska säger man "man bor i Japan", men man säger "man bor PÅ Nya Zeeland" och "man bor PÅ Island" och "man bor PÅ Grönland".

Finns det någon regel eller logik i användning på "på" och "i" på danska? Och på svenska också?

Hispanio (Pokaż profil) 24 kwietnia 2010, 14:30:16

Hej.

Jag säger ofta "i". "Jag bor i Spanien, i Sverige, osv.".

Jag tror att "på" begagnas med öar.

Junpe (Pokaż profil) 24 kwietnia 2010, 15:38:37

Hispanio:Jag tror att "på" begagnas med öar.
Japan består också av öar.

cellus (Pokaż profil) 26 kwietnia 2010, 05:31:33

I svenskan är regeln att man bor på en ö och i ett land. Men den har konflikter. Enligt den regeln ska man bo i Island och i Cuba och i Grönland, men jag skulle nog tro att de flesta svenska modersmålstalare säger på Island, på Cuba och på Grönland. När det gäller Island, har jag för mig att jag har sett "á Íslandi", vilket jag får till "på Island".

Junpe (Pokaż profil) 27 kwietnia 2010, 07:40:14

Tack så mycket! rido.gif

KasperNymand (Pokaż profil) 12 lipca 2010, 19:24:22

På dansk siger vi 'i', hvis det er et land der sidder sammen med et eller flere andre lande.
Og vi siger 'på', hvis det er en ø, med vand hele vejen rundt om sig.

På: Sjælland, Fyn, Bornholm, Grønland, Maldiverne, Island osv.

I: Danmark, Jylland, Sverige, Norge, Finland, Tyskland, Amerika, Østrig, Italien, Frankrig, Grækenland osv.

Håber det hjalp! ridulo.gif

Junpe (Pokaż profil) 7 czerwca 2011, 15:47:09

Hej KasperNymand,

Mange tak!

Wróć do góry