ไปยังสารบัญ

Bor man "i" eller "på" en ö (på danska)?

จาก Junpe, 24 เมษายน 2010

ข้อความ 7

ภาษา: Svenska

Junpe (แสดงโปรไฟล์) 24 เมษายน 2010, 13:05:10

Hej!

Jag hör att på danska säger man "man bor i Japan", men man säger "man bor PÅ Nya Zeeland" och "man bor PÅ Island" och "man bor PÅ Grönland".

Finns det någon regel eller logik i användning på "på" och "i" på danska? Och på svenska också?

Hispanio (แสดงโปรไฟล์) 24 เมษายน 2010, 14:30:16

Hej.

Jag säger ofta "i". "Jag bor i Spanien, i Sverige, osv.".

Jag tror att "på" begagnas med öar.

Junpe (แสดงโปรไฟล์) 24 เมษายน 2010, 15:38:37

Hispanio:Jag tror att "på" begagnas med öar.
Japan består också av öar.

cellus (แสดงโปรไฟล์) 26 เมษายน 2010, 05:31:33

I svenskan är regeln att man bor på en ö och i ett land. Men den har konflikter. Enligt den regeln ska man bo i Island och i Cuba och i Grönland, men jag skulle nog tro att de flesta svenska modersmålstalare säger på Island, på Cuba och på Grönland. När det gäller Island, har jag för mig att jag har sett "á Íslandi", vilket jag får till "på Island".

Junpe (แสดงโปรไฟล์) 27 เมษายน 2010, 07:40:14

Tack så mycket! rido.gif

KasperNymand (แสดงโปรไฟล์) 12 กรกฎาคม 2010, 19:24:22

På dansk siger vi 'i', hvis det er et land der sidder sammen med et eller flere andre lande.
Og vi siger 'på', hvis det er en ø, med vand hele vejen rundt om sig.

På: Sjælland, Fyn, Bornholm, Grønland, Maldiverne, Island osv.

I: Danmark, Jylland, Sverige, Norge, Finland, Tyskland, Amerika, Østrig, Italien, Frankrig, Grækenland osv.

Håber det hjalp! ridulo.gif

Junpe (แสดงโปรไฟล์) 7 มิถุนายน 2011, 15:47:09

Hej KasperNymand,

Mange tak!

กลับไปด้านบน