לתוכן העניינים

Pile ou face

של Matthieu, 24 באפריל 2010

הודעות: 8

שפה: Esperanto

Matthieu (הצגת פרופיל) 24 באפריל 2010, 13:24:07

Kiam oni volas elekti ion hazarde, oni povas suprenĵeti moneron kaj vidi sur kiun flankon ĝi falas. En la franca lingvo, oni nomas pile la flankon, kiu havas numeron, kaj face la flankon, kiu havas vizaĝon aŭ emblemon.

Kiel oni diras tion Esperante?

darkweasel (הצגת פרופיל) 24 באפריל 2010, 13:41:09

Fakte ankaŭ mi ne scias. En la germana, ni diras "kapo aŭ nombro", kaj laŭ mia scio angle oni diras "kapoj aŭ vostoj".

Vi verŝajne bone kompreniĝos per nombroflanko aŭ vizaĝoflanko.

tommjames (הצגת פרופיל) 24 באפריל 2010, 14:36:01

Estas artikolo pri ĉi tio ĉe Vikipedio. Ĝi proponas "monerumado".

Miland (הצגת פרופיל) 24 באפריל 2010, 14:37:37

PIV 2005 havas averso kaj reverso, tamen la sugestoj de darkweasel ŝajnas al mi taŭgaj.

Jen sugesto: ni uzu la vortojn vizaĝo kaj nombro idiotisme. Kion vi opinias?

jan aleksan (הצגת פרופיל) 27 באפריל 2010, 16:02:16

Miland:PIV 2005 havas averso kaj reverso, tamen la sugestoj de darkweasel ŝajnas al mi taŭgaj.

Jen sugesto: ni uzu la vortojn vizaĝo kaj nombro idiotisme. Kion vi opinias?
Mi diras "vizaĝo"

yugary (הצגת פרופיל) 25 במאי 2010, 09:03:08

Oni povas diri "loti laŭ fronto aŭ dorso de monero".

Eddycgn (הצגת פרופיל) 29 במאי 2010, 17:30:18

Itale oni diras "kapo aŭ kruco" el tre malnovaj moneroj.
sal.gif

galvis (הצגת פרופיל) 29 במאי 2010, 20:41:14

Saluton :

En Venezuelo oni diras "cara o sello"--vizaĝo aŭ eskudo.

-ĝis-

לראש הדף