본문으로

Pile ou face

글쓴이: Matthieu, 2010년 4월 24일

글: 8

언어: Esperanto

Matthieu (프로필 보기) 2010년 4월 24일 오후 1:24:07

Kiam oni volas elekti ion hazarde, oni povas suprenĵeti moneron kaj vidi sur kiun flankon ĝi falas. En la franca lingvo, oni nomas pile la flankon, kiu havas numeron, kaj face la flankon, kiu havas vizaĝon aŭ emblemon.

Kiel oni diras tion Esperante?

darkweasel (프로필 보기) 2010년 4월 24일 오후 1:41:09

Fakte ankaŭ mi ne scias. En la germana, ni diras "kapo aŭ nombro", kaj laŭ mia scio angle oni diras "kapoj aŭ vostoj".

Vi verŝajne bone kompreniĝos per nombroflanko aŭ vizaĝoflanko.

tommjames (프로필 보기) 2010년 4월 24일 오후 2:36:01

Estas artikolo pri ĉi tio ĉe Vikipedio. Ĝi proponas "monerumado".

Miland (프로필 보기) 2010년 4월 24일 오후 2:37:37

PIV 2005 havas averso kaj reverso, tamen la sugestoj de darkweasel ŝajnas al mi taŭgaj.

Jen sugesto: ni uzu la vortojn vizaĝo kaj nombro idiotisme. Kion vi opinias?

jan aleksan (프로필 보기) 2010년 4월 27일 오후 4:02:16

Miland:PIV 2005 havas averso kaj reverso, tamen la sugestoj de darkweasel ŝajnas al mi taŭgaj.

Jen sugesto: ni uzu la vortojn vizaĝo kaj nombro idiotisme. Kion vi opinias?
Mi diras "vizaĝo"

yugary (프로필 보기) 2010년 5월 25일 오전 9:03:08

Oni povas diri "loti laŭ fronto aŭ dorso de monero".

Eddycgn (프로필 보기) 2010년 5월 29일 오후 5:30:18

Itale oni diras "kapo aŭ kruco" el tre malnovaj moneroj.
sal.gif

galvis (프로필 보기) 2010년 5월 29일 오후 8:41:14

Saluton :

En Venezuelo oni diras "cara o sello"--vizaĝo aŭ eskudo.

-ĝis-

다시 위로