ไปยังสารบัญ

Pile ou face

จาก Matthieu, 24 เมษายน 2010

ข้อความ 8

ภาษา: Esperanto

Matthieu (แสดงโปรไฟล์) 24 เมษายน 2010, 13:24:07

Kiam oni volas elekti ion hazarde, oni povas suprenĵeti moneron kaj vidi sur kiun flankon ĝi falas. En la franca lingvo, oni nomas pile la flankon, kiu havas numeron, kaj face la flankon, kiu havas vizaĝon aŭ emblemon.

Kiel oni diras tion Esperante?

darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 24 เมษายน 2010, 13:41:09

Fakte ankaŭ mi ne scias. En la germana, ni diras "kapo aŭ nombro", kaj laŭ mia scio angle oni diras "kapoj aŭ vostoj".

Vi verŝajne bone kompreniĝos per nombroflanko aŭ vizaĝoflanko.

tommjames (แสดงโปรไฟล์) 24 เมษายน 2010, 14:36:01

Estas artikolo pri ĉi tio ĉe Vikipedio. Ĝi proponas "monerumado".

Miland (แสดงโปรไฟล์) 24 เมษายน 2010, 14:37:37

PIV 2005 havas averso kaj reverso, tamen la sugestoj de darkweasel ŝajnas al mi taŭgaj.

Jen sugesto: ni uzu la vortojn vizaĝo kaj nombro idiotisme. Kion vi opinias?

jan aleksan (แสดงโปรไฟล์) 27 เมษายน 2010, 16:02:16

Miland:PIV 2005 havas averso kaj reverso, tamen la sugestoj de darkweasel ŝajnas al mi taŭgaj.

Jen sugesto: ni uzu la vortojn vizaĝo kaj nombro idiotisme. Kion vi opinias?
Mi diras "vizaĝo"

yugary (แสดงโปรไฟล์) 25 พฤษภาคม 2010, 09:03:08

Oni povas diri "loti laŭ fronto aŭ dorso de monero".

Eddycgn (แสดงโปรไฟล์) 29 พฤษภาคม 2010, 17:30:18

Itale oni diras "kapo aŭ kruco" el tre malnovaj moneroj.
sal.gif

galvis (แสดงโปรไฟล์) 29 พฤษภาคม 2010, 20:41:14

Saluton :

En Venezuelo oni diras "cara o sello"--vizaĝo aŭ eskudo.

-ĝis-

กลับไปด้านบน