לתוכן העניינים

por longa tempo OR dum longa tempo

של k1attack, 12 במאי 2010

הודעות: 2

שפה: English

k1attack (הצגת פרופיל) 12 במאי 2010, 09:33:34

Which one should I use?

tommjames (הצגת פרופיל) 12 במאי 2010, 09:49:49

Depends what you mean to say. If you said "venu ĉi tien por longa tempo" that means come here and stay here for a long time. But if you said "venu ĉi tien dum longa tempo" that means come here, and your journey here should take a long time.

When your Esperanto is up to it you can read more about that here at PMEG.

לראש הדף