Sadržaj

por longa tempo OR dum longa tempo

od k1attack, 12. svibnja 2010.

Poruke: 2

Jezik: English

k1attack (Prikaz profila) 12. svibnja 2010. 09:33:34

Which one should I use?

tommjames (Prikaz profila) 12. svibnja 2010. 09:49:49

Depends what you mean to say. If you said "venu ĉi tien por longa tempo" that means come here and stay here for a long time. But if you said "venu ĉi tien dum longa tempo" that means come here, and your journey here should take a long time.

When your Esperanto is up to it you can read more about that here at PMEG.

Natrag na vrh