Hozzászólások: 23
Nyelv: Esperanto
galvis (Profil megtekintése) 2007. április 16. 14:53:24
frases que producen en nosotros algún tipo de efecto especial. Depende, a veces, de nuestro estado emocional al momento de leerlas o escucharlas.
Pueden hallarse en libros, programas de televisión, conversaciones,etc. Las hay de todas clases, pero en general son inspiradoras e instructivas.
Aquí va una muestra :
¡Hay tantas cosas en la vida más importantes que el dinero ! Pero cuestan tanto! Anónimo
Mendacapote (Profil megtekintése) 2007. április 16. 15:03:37
¡Hay tantas cosas en la vida más importantes que el dinero ! Pero cuestan tanto!Multaj aferoj estas pli gravaj ol havi monon; bedaŭrinde, tro multekostas!
mccambjd (Profil megtekintése) 2007. április 16. 18:45:57
galvis:Hola...Bonvolu esperante traduki! Mi konas nur malgrandeta de la hispana...
galvis (Profil megtekintése) 2007. április 16. 20:11:07
sed mi ne trafis la taŭgan celon.
Mi pardonpetas.
galvis (Profil megtekintése) 2007. április 17. 16:22:18
Tre bone, amiko Terurĉjo, vi profitas ĉiu oportuno por apogi kaj instrui.
----dankon----
carlos araujo (Profil megtekintése) 2007. április 17. 18:29:07
araujo
mi estas lernanto de esperanto
grupo lazarro luiz zamenhof
en rio de janeiro
Mielo (Profil megtekintése) 2007. április 17. 20:38:26
mccambjd:Jes. Kaj kvankam mi estas krokodilo, mi komprenas nenion hispane.galvis:Hola...Bonvolu esperante traduki! Mi konas nur malgrandeta de la hispana...
mccambjd (Profil megtekintése) 2007. április 17. 20:44:22
Terurĉjo:unue, la senco de la verbo "profiti" estas ricevi profiton, ne simple ion ricevi.Ho, terura kaj malica ulo, vidu en la ReVo: profiti estas ambaŭ netransitiva kaj transitiva KAJ ne specife rilatis al mono.
Krome, tiu ĉi verbo estas netransitiva;
Mendacapote (Profil megtekintése) 2007. április 18. 3:15:57
mccambjd (Profil megtekintése) 2007. április 18. 5:08:18
黄鸡蛋:Ĉu estas ĉar oni uzas "both...and..." en la Angla, ke vi uzas "ambaŭ...kaj..."?Jes, mia gepatra lingvo ŝajne rampis en mian skribaĵon...vi pravas.