לתוכן העניינים

Cita célebre

של galvis, 24 באפריל 2007

הודעות: 66

שפה: Español

galvis (הצגת פרופיל) 24 באפריל 2007, 21:52:51

¿Conoces alguna frase o cita especial que cause admiración, o que sea instructiva e inspiradora? ¿Puedes compartirla con nosotros ?

Aquí está un ejemplo :
Jamás seremos libres solos ; sólo seremos libres juntos
---Paulo Freire---.

kiermel (הצגת פרופיל) 25 באפריל 2007, 13:10:35

Una frase que siempre tengo en mente:
Ignorante no es el que no sabe, sino el que no quiere saber.

Mendacapote (הצגת פרופיל) 25 באפריל 2007, 13:42:08

Bueno esta no es muy inspiradora..., pero suelo preguntársela a todos los sesudos que conozco:

"¿Por qué si los gatos arañan, las arañas no gatean?" okulumo.gif

Hymake (הצגת פרופיל) 25 באפריל 2007, 14:44:39

¿Qué tal si las traducimos al Esperanto? ^^

marejuanma3 (הצגת פרופיל) 26 באפריל 2007, 02:59:55

Mi profesor de historia moderna me enseñó:

"Los libros no son buenos porque digan la verdad, sino porque nos hagan pensar".

More (הצגת פרופיל) 26 באפריל 2007, 12:04:14

Hymake:¿Qué tal si las traducimos al Esperanto? ^^
Jamás seremos libres solos; sólo seremos libres juntos.
Neniam oni estos libera en soleco, nur oni estos libera en akompano.

Ignorante no es el que no sabe, sino el que no quiere saber.
Ignoranto ne estas tiu, kiu ne scias, sed tiu, kiu ne volas scii.

¿Por qué si los gatos arañan, las arañas no gatean?
¿Kial se la katoj gratas, la araneoj ne iras kvarpiede? (en esperanto malaperas sian veran sencon)

Los libros no son buenos porque digan la verdad, sino porque nos hagan pensar.
La libroj ne estas bonaj pro diri la veron, sed pro ili faras pensi nin.

Cxu korekte?
Gxis baldaux!

marejuanma3 (הצגת פרופיל) 27 באפריל 2007, 09:50:14

Gracias, por traducir las frases yo no tengo nivel para ello. Te lo agradezco.

Mendacapote (הצגת פרופיל) 27 באפריל 2007, 10:59:51

También pudiera decirse así:

"Jamás seremos libres solos; sólo seremos libres juntos"
1- Neniam ni estos liberaj izole, sed kune.
2- Neniam ni liberiĝos izole, sed kune.

"Los libros no son buenos porque digan la verdad, sino porque nos hagan pensar"
La libroj estas bonaj ne por diri la veron, sed por farigi nin pensi.

Y sobre los gatos que arañan y las arañas que no gatean... pues, sólo es gracioso en Español; ¡no tiene sentido traducirlo!

marejuanma3 (הצגת פרופיל) 28 באפריל 2007, 00:37:48

Gracias Mendacapote por tu aportacion traduciendo porque yo no tengo todavia nivel para ello.

galvis (הצגת פרופיל) 6 במאי 2007, 17:05:15

Cuanto menos se lee, más daño hace lo que se lee.

---Unamuno---

לראש הדף