Al contingut

kreota = à créer ?

de crescence, 17 de setembre de 2010

Missatges: 4

Llengua: Français

crescence (Mostra el perfil) 17 de setembre de 2010 15.35.06

Bonjour,

Comment traduire l'expression "page à créer" ? Est-ce qu'on peut dire : "retpaĝo kreota" ?

merci

Belmiro (Mostra el perfil) 17 de setembre de 2010 16.15.26

Mais oui! Je crois que votre poposition est tre bonne.

alimales (Mostra el perfil) 17 de setembre de 2010 21.51.20

Il me semble qu'il y a 2 possibilités selon le contexte :
kreota = à créer (dans le sens de : qui sera créée)
kreenda = à créer (dans le sens de : qui doit être obligatoirement créée).

crescence (Mostra el perfil) 18 de setembre de 2010 6.55.17

Merci à tous deux. Oui, c'était le premier sens qui m'intéressait. Donc la traduction est bonne. Merci encore.

Tornar a dalt