Skip to the content

kreota = à créer ?

by crescence, September 17, 2010

Messages: 4

Language: Français

crescence (User's profile) September 17, 2010, 3:35:06 PM

Bonjour,

Comment traduire l'expression "page à créer" ? Est-ce qu'on peut dire : "retpaĝo kreota" ?

merci

Belmiro (User's profile) September 17, 2010, 4:15:26 PM

Mais oui! Je crois que votre poposition est tre bonne.

alimales (User's profile) September 17, 2010, 9:51:20 PM

Il me semble qu'il y a 2 possibilités selon le contexte :
kreota = à créer (dans le sens de : qui sera créée)
kreenda = à créer (dans le sens de : qui doit être obligatoirement créée).

crescence (User's profile) September 18, 2010, 6:55:17 AM

Merci à tous deux. Oui, c'était le premier sens qui m'intéressait. Donc la traduction est bonne. Merci encore.

Back to the top