Til indholdet

kreota = à créer ?

af crescence, 17. sep. 2010

Meddelelser: 4

Sprog: Français

crescence (Vise profilen) 17. sep. 2010 15.35.06

Bonjour,

Comment traduire l'expression "page à créer" ? Est-ce qu'on peut dire : "retpaĝo kreota" ?

merci

Belmiro (Vise profilen) 17. sep. 2010 16.15.26

Mais oui! Je crois que votre poposition est tre bonne.

alimales (Vise profilen) 17. sep. 2010 21.51.20

Il me semble qu'il y a 2 possibilités selon le contexte :
kreota = à créer (dans le sens de : qui sera créée)
kreenda = à créer (dans le sens de : qui doit être obligatoirement créée).

crescence (Vise profilen) 18. sep. 2010 06.55.17

Merci à tous deux. Oui, c'était le premier sens qui m'intéressait. Donc la traduction est bonne. Merci encore.

Tilbage til start