Tästä sisältöön

kreota = à créer ?

crescence :lta, 17. syyskuuta 2010

Viestejä: 4

Kieli: Français

crescence (Näytä profiilli) 17. syyskuuta 2010 15.35.06

Bonjour,

Comment traduire l'expression "page à créer" ? Est-ce qu'on peut dire : "retpaĝo kreota" ?

merci

Belmiro (Näytä profiilli) 17. syyskuuta 2010 16.15.26

Mais oui! Je crois que votre poposition est tre bonne.

alimales (Näytä profiilli) 17. syyskuuta 2010 21.51.20

Il me semble qu'il y a 2 possibilités selon le contexte :
kreota = à créer (dans le sens de : qui sera créée)
kreenda = à créer (dans le sens de : qui doit être obligatoirement créée).

crescence (Näytä profiilli) 18. syyskuuta 2010 6.55.17

Merci à tous deux. Oui, c'était le premier sens qui m'intéressait. Donc la traduction est bonne. Merci encore.

Takaisin ylös