본문으로

\"La\" lingvo

글쓴이: Altebrilas, 2010년 10월 18일

글: 14

언어: Esperanto

jchthys (프로필 보기) 2010년 10월 25일 오후 7:50:12

Mark Twain (Samuel CLEMENS) diris tion pri la franca en sia libro «Innocents Abroad»:

"In Paris they just simply opened their eyes and stared when we spoke to them in French! We never did succeed in making those idiots understand their own language."

Esperante:

"En Pariso oni nur malfermadis la okulojn kaj rigardadegis nin, kiam ni parolis al ili france! Ni neniam sukcesis komprenigi tiujn stultulaĉojn sian propran lingvon."

samueldora (프로필 보기) 2010년 10월 26일 오후 7:55:51

Eddycgn:Kennedy venis al Germanio antaŭ multaj jaroj kaj diris al la kunigita popolo:
“Mi estas berlinano! (Ich bin ein Berliner!)

Tio vere okasis (Berliner = berlinano sed ankaŭ fritkuko)
En Berlino la frazo estis ĝusta kaj nemiskomprenebla, ĉar tie la fritkuko ne nomiĝas "Berliner", sed "Pfannkuchen".
rideto.gif

Eddycgn (프로필 보기) 2010년 10월 26일 오후 8:03:24

samueldora:
Eddycgn:Kennedy venis al Germanio antaŭ multaj jaroj kaj diris al la kunigita popolo:
“Mi estas berlinano! (Ich bin ein Berliner!)

Tio vere okasis (Berliner = berlinano sed ankaŭ fritkuko)
En Berlino la frazo estis ĝusta kaj nemiskomprenebla, ĉar tie la fritkuko ne nomiĝas "Berliner", sed "Pfannkuchen".
rideto.gif
Vi pravas, do en Kolonjo "Berliner" estas fritkuko (Krapfen, kiel en Bavarujo)

samueldora (프로필 보기) 2010년 10월 26일 오후 8:24:05

Eble Berlinanoj kaj Kolonianoj devus uzi neŭtralan lingvon en dubaj kazoj.

다시 위로