Meddelelser: 12
Sprog: Esperanto
Hispanio (Vise profilen) 5. feb. 2011 19.26.15
Terurĉjo:helpu traduki en Esperanton la nomon de la surfota kosmetikaĵo, ĉu "hakilo , malhela tento"?Mi tradukus ĝin kiel senodorigilo.
biguglydave (Vise profilen) 9. feb. 2011 22.01.32
Terurĉjo:Mi estas denaska anglaparolanto kaj vi perfekte tradukis ĝin. Tamen, mi ankoraŭ ne komprenas tion kion ĝi pritemas. Ĉu mi eble troaĝigas... ?
Mia grandega angla vortprovizo krias al mi, ke la nomo de la kosmetikaĵoj estas "Hakilo, malluma tento", sed mi iomete dubas.