メッセージ: 12
言語: Esperanto
Hispanio (プロフィールを表示) 2011年2月5日 19:26:15
Terurĉjo:helpu traduki en Esperanton la nomon de la surfota kosmetikaĵo, ĉu "hakilo , malhela tento"?Mi tradukus ĝin kiel senodorigilo.
biguglydave (プロフィールを表示) 2011年2月9日 22:01:32
Terurĉjo:Mi estas denaska anglaparolanto kaj vi perfekte tradukis ĝin. Tamen, mi ankoraŭ ne komprenas tion kion ĝi pritemas. Ĉu mi eble troaĝigas... ?
Mia grandega angla vortprovizo krias al mi, ke la nomo de la kosmetikaĵoj estas "Hakilo, malluma tento", sed mi iomete dubas.