לתוכן העניינים

Książki w/do Esperanto

של Sueroski, 9 בינואר 2011

הודעות: 32

שפה: Polski

paulopolo (הצגת פרופיל) 11 במאי 2011, 20:37:03

Duży zbiór książek w esperanto:
http://i-espero.info/files/elibroj/

vincas (הצגת פרופיל) 11 במאי 2011, 20:45:36

Dzięki.

Aeger (הצגת פרופיל) 4 בפברואר 2012, 20:37:33

Czy podręcznik Mieczysława Sygnarskiego wg. was jest dobry? Będę przerabiał piątą lekcję ale słownictwo jest nieco archaiczne. Jeżeli ukończę cały, to wg. dzisiejszych standardów określenia stopnia znajomości języka (A1, B1 itp.) będę na którym stopniu?

malpisano (הצגת פרופיל) 4 בפברואר 2012, 21:15:27

Aeger:Jeżeli ukończę cały, to wg. dzisiejszych standardów określenia stopnia znajomości języka (A1, B1 itp.) będę na którym stopniu?
Proponują, abyś rozwiązał sobie testy na lernu!, od najłatwiejszego. Wtedy zobaczysz, czy jesteś mniej więcej na poziomie A, B czy C. Jednak podejrzewam to drugie.

Aeger (הצגת פרופיל) 4 בפברואר 2012, 21:23:49

Dzięki malpisano ridulo.gif Zarzuciłem kiedyś naukę esperanto i powinienem sobie za to dać w twarz. Ale teraz się rehabilituję i uczę się codziennie jednej lekcji. Zaskakująco łatwo uczę się języka, słownictwo trenuję na fiszkotece, gramatykę na tłumaczeniu zdań. I idzie rideto.gif

hebda999 (הצגת פרופיל) 4 בפברואר 2012, 23:07:56

Podręcznik prof. Sygnarskiego jest bardzo dobry, sam się z niego uczyłem Esperanto i umiem. Trzeba tylko wiedzieć, że Sygnarski lubił czasami stosować polonizmy. Ale można się ich szybko pozbyć, czytając różne książki esperanckie.

Co do słownictwa, o jaki archaizm chodzi?

Aeger (הצגת פרופיל) 4 בפברואר 2012, 23:14:07

Na przykład kamarado, ĉeĥoslovaka - czasy się zmieniły, Czechosłowacji nie ma, Jugosławii też, towarzysz to tylko chyba w PPP używają. Sam podręcznik jest bardzo dobry - wszystko podzielone i uszeregowane, ale wymaga po prostu odświeżenia.

hebda999 (הצגת פרופיל) 6 בפברואר 2012, 11:40:43

Aeger:Na przykład kamarado, ĉeĥoslovaka - czasy się zmieniły, Czechosłowacji nie ma, Jugosławii też, towarzysz to tylko chyba w PPP używają. Sam podręcznik jest bardzo dobry - wszystko podzielone i uszeregowane, ale wymaga po prostu odświeżenia.
Kamarado to towarzysz, wcale nie musi być komunistą. Nie widzę tu anachronizmu.

kamarado = druh, kamrat, kolega, kompan, kumpel, towarzysz, wspólnik...
Słowo wciąż często używane, nie tylko w organizacjach.

Co do krajów... to przecież nie zmienia wartości reszty tekstu, nieprawdaż?

Zamiast ĉeĥoslovaka jest dzisiaj ĉeĥa lub slovaka i już.

Aeger (הצגת פרופיל) 6 בפברואר 2012, 18:07:32

kamarado = druh, kamrat, kolega, kompan, kumpel, towarzysz, wspólnik...
Słowo wciąż często używane, nie tylko w organizacjach.
Mi się jakoś tak skojarzyło z tamtym okresem. Skoro jest słowo nadal aktualne, to ok. Dziś praktycznie przerobiłem szóstą lekcję (ukochany biernik -n). Praktycznie bo nie ma kto mi sprawdzić odpowiedzi na pytania oraz 'do przetłumaczenia'. Czy znajdzie się osoba chętna która rzuci okiem i oceni, czy nie ma błędów? okulumo.gif

malpisano (הצגת פרופיל) 6 בפברואר 2012, 20:39:58

Aeger:Czy znajdzie się osoba chętna która rzuci okiem i oceni, czy nie ma błędów? okulumo.gif
Nie krępuj się.

לראש הדף