До змісту

Książki w/do Esperanto

від Sueroski, 9 січня 2011 р.

Повідомлення: 32

Мова: Polski

paulopolo (Переглянути профіль) 11 травня 2011 р. 20:37:03

Duży zbiór książek w esperanto:
http://i-espero.info/files/elibroj/

vincas (Переглянути профіль) 11 травня 2011 р. 20:45:36

Dzięki.

Aeger (Переглянути профіль) 4 лютого 2012 р. 20:37:33

Czy podręcznik Mieczysława Sygnarskiego wg. was jest dobry? Będę przerabiał piątą lekcję ale słownictwo jest nieco archaiczne. Jeżeli ukończę cały, to wg. dzisiejszych standardów określenia stopnia znajomości języka (A1, B1 itp.) będę na którym stopniu?

malpisano (Переглянути профіль) 4 лютого 2012 р. 21:15:27

Aeger:Jeżeli ukończę cały, to wg. dzisiejszych standardów określenia stopnia znajomości języka (A1, B1 itp.) będę na którym stopniu?
Proponują, abyś rozwiązał sobie testy na lernu!, od najłatwiejszego. Wtedy zobaczysz, czy jesteś mniej więcej na poziomie A, B czy C. Jednak podejrzewam to drugie.

Aeger (Переглянути профіль) 4 лютого 2012 р. 21:23:49

Dzięki malpisano ridulo.gif Zarzuciłem kiedyś naukę esperanto i powinienem sobie za to dać w twarz. Ale teraz się rehabilituję i uczę się codziennie jednej lekcji. Zaskakująco łatwo uczę się języka, słownictwo trenuję na fiszkotece, gramatykę na tłumaczeniu zdań. I idzie rideto.gif

hebda999 (Переглянути профіль) 4 лютого 2012 р. 23:07:56

Podręcznik prof. Sygnarskiego jest bardzo dobry, sam się z niego uczyłem Esperanto i umiem. Trzeba tylko wiedzieć, że Sygnarski lubił czasami stosować polonizmy. Ale można się ich szybko pozbyć, czytając różne książki esperanckie.

Co do słownictwa, o jaki archaizm chodzi?

Aeger (Переглянути профіль) 4 лютого 2012 р. 23:14:07

Na przykład kamarado, ĉeĥoslovaka - czasy się zmieniły, Czechosłowacji nie ma, Jugosławii też, towarzysz to tylko chyba w PPP używają. Sam podręcznik jest bardzo dobry - wszystko podzielone i uszeregowane, ale wymaga po prostu odświeżenia.

hebda999 (Переглянути профіль) 6 лютого 2012 р. 11:40:43

Aeger:Na przykład kamarado, ĉeĥoslovaka - czasy się zmieniły, Czechosłowacji nie ma, Jugosławii też, towarzysz to tylko chyba w PPP używają. Sam podręcznik jest bardzo dobry - wszystko podzielone i uszeregowane, ale wymaga po prostu odświeżenia.
Kamarado to towarzysz, wcale nie musi być komunistą. Nie widzę tu anachronizmu.

kamarado = druh, kamrat, kolega, kompan, kumpel, towarzysz, wspólnik...
Słowo wciąż często używane, nie tylko w organizacjach.

Co do krajów... to przecież nie zmienia wartości reszty tekstu, nieprawdaż?

Zamiast ĉeĥoslovaka jest dzisiaj ĉeĥa lub slovaka i już.

Aeger (Переглянути профіль) 6 лютого 2012 р. 18:07:32

kamarado = druh, kamrat, kolega, kompan, kumpel, towarzysz, wspólnik...
Słowo wciąż często używane, nie tylko w organizacjach.
Mi się jakoś tak skojarzyło z tamtym okresem. Skoro jest słowo nadal aktualne, to ok. Dziś praktycznie przerobiłem szóstą lekcję (ukochany biernik -n). Praktycznie bo nie ma kto mi sprawdzić odpowiedzi na pytania oraz 'do przetłumaczenia'. Czy znajdzie się osoba chętna która rzuci okiem i oceni, czy nie ma błędów? okulumo.gif

malpisano (Переглянути профіль) 6 лютого 2012 р. 20:39:58

Aeger:Czy znajdzie się osoba chętna która rzuci okiem i oceni, czy nie ma błędów? okulumo.gif
Nie krępuj się.

Назад до початку