К содержанию

Kiel vi pruvus ke ..

от sudanglo, 10 марта 2011 г.

Сообщений: 133

Язык: Esperanto

Miland (Показать профиль) 22 марта 2011 г., 11:06:44

Miaopinie, se fojfoje iu diris ke li "matenmanĝis ovojn", aliaj povus kompreni ilin sufiĉe facile.

Simile, se oni fojfoje uzus plaĉitelefoni kun rektaj objektoj.

Kiu vivos, tiu vidos, ĉu la transitiveco de la verboj tiel evoluos. La eblo miaopinie estas pli granda por telefoni pro la nuntaga ĉie-esto de poŝtelefonoj. Mi estas malpli certa pri la aliaj du.

Hauxkins (Показать профиль) 22 марта 2011 г., 12:53:12

Kial ne anstataŭigi "matenmanĝis je pano kaj kafo" per "matenmanĝumis panon kaj kafon"? Oni eĉ povus diri "matenmanĝigis panon kaj kafon". Hmm. La lasta ne montras kies matenmanĝo ili iĝis..

Miland (Показать профиль) 22 марта 2011 г., 12:59:51

Haŭkins:Kial ne anstataŭigi "matenmanĝis je pano kaj kafo" per "matenmanĝumis panon kaj kafon"?
Ambaŭ taŭgas, miaopinie. Aŭ eble "matenmanĝis per pano", ktp.

Hauxkins (Показать профиль) 22 марта 2011 г., 14:02:22

Mi pripensis pri 'per', sed oni manĝas per kulero, tranĉilo ktp, ne per la manĝaĵo mem, kiel implicita. Ne sentis tute ĝuste al mi.

Tamen, eble mi eraras, ĉar 'manĝi' ne estas 'matenmanĝi'..

Kirilo81 (Показать профиль) 18 апреля 2011 г., 10:09:50

Por varmigi la malvarman kafon de ĉi tiu matenmanĝo: Jen ligo al tre interesa lingvoscienca artikolo de Kin Miner pri transitiveco en E-o ĝenerale: http://lingvakritiko.com/2009/06/01/noto-pri-tra...

sudanglo (Показать профиль) 18 апреля 2011 г., 16:53:27

Se mi bone komprenis la argumentadon de Ken Miner li konsentas kun mi ke matenmanĝi ja povus esti netransitiva (do oni ne diru mi matenmanĝis ovon) kvankam oni ja povas diri mi manĝis ovon.

Kirilo81 (Показать профиль) 18 апреля 2011 г., 21:12:50

sudanglo:Se mi bone komprenis la argumentadon de Ken Miner li konsentas kun mi ke matenmanĝi ja povus esti netransitiva (do oni ne diru mi matenmanĝis ovon) kvankam oni ja povas diri mi manĝis ovon.
Mi pensas, ke jes, ĉar transitiveco laŭ li dependas ne nur de la unuopaj morfemoj (radikoj), sed de la tuto (mi samopinias).

Miland (Показать профиль) 20 апреля 2011 г., 9:19:43

Dum la lasta brita kongreso, en "Conversational Esperanto" (Ĉiutaga Esperanto) fare de Don Lord (2-a eldono, libroj de dialogoj por anglalingvaj lernantoj), mi eltrovis la jenan (dialogo 4.1, paĝo 51): Kiam mi vojaĝis en Eŭropo, mi matenmanĝis fromanĝon. Krom se Don Lord senintence eraris (kion mi dubas), eble le transitiveco de la verbo ne devas esti tute rigida.

sudanglo (Показать профиль) 20 апреля 2011 г., 11:14:50

Tamen Miland, ĉu diri matenmanĝi ion estas akceptinde aŭ ne, la argumentado de Ken Miner konvinkis min ke la ebleco uzi rektan objekton aŭ ne, devenas de la signifo de la radikalo (kunmetaĵo sen finaĵo) kaj ne de la transitiveco de la kunmetitaj eroj.

Miland (Показать профиль) 20 апреля 2011 г., 15:10:17

sudanglo:.. la ebleco uzi rektan objekton aŭ ne, devenas de la signifo de la radikalo (kunmetaĵo sen finaĵo) kaj ne de la transitiveco de la kunmetitaj eroj.
Miaopinie transitiveco devenas de la signifo de tuta verbo. Tio ne ĉiam sekvas la signifon, kiun havas parto de kunmetita verbo. Ekzemple manĝi estas transitiva, sed matenmanĝi estas (kutime) netransitiva.

Наверх