Missatges: 180
Llengua: Français
darkweasel (Mostra el perfil) 21 de gener de 2012 18.42.51
( Tchey ):Ipsilono.
Comment dire "y" (igrèc) ?
Julieno (Mostra el perfil) 22 de gener de 2012 18.43.59
darkweasel:Ou "i greka", non ? Mais je préfère "ipsilono".( Tchey ):Ipsilono.
Comment dire "y" (igrèc) ?
Et "x" est "ikso"
Julieno (Mostra el perfil) 22 de gener de 2012 18.45.32
"ne plus... que"
Par exemple :
"Ils n'étaient plus qu'une entité"
darkweasel (Mostra el perfil) 22 de gener de 2012 18.48.15
Julieno:Non, PMEG ne le connait pas.darkweasel:Ou "i greka", non ?( Tchey ):Ipsilono.
Comment dire "y" (igrèc) ?
HaleBopp (Mostra el perfil) 22 de gener de 2012 20.01.45
Julieno:Quelqu'un sait comment dire := Nur
"ne plus... que"
Par exemple :
"Ils n'étaient plus qu'une entité"
Ili nur estis ento.
fstphane (Mostra el perfil) 29 de gener de 2012 21.57.28
"...des vielleries."et
"...d'un style un peu vieillot."
(plus précisement que par "eksmoda=démodé"
Ilmen (Mostra el perfil) 30 de gener de 2012 18.07.35
Pour "vieillot", par contre, la Reta Vortaro ne donne aucun résultat.
fstphane (Mostra el perfil) 30 de gener de 2012 18.46.49
Ilmen:Selon la Reta Vortaro, vieillerie = eluzitaĵo (du verb el·uzi = trivi = user).Merci Ilmen.
Pour "vieillot", par contre, la Reta Vortaro ne donne aucun résultat.
Peut être que"vieillot"est un mot d'argot,ou de vieux français?
Est ce que l'"Akademio de Esperanto" aide à traduire ces mots introuvables?
Tjeri (Mostra el perfil) 30 de gener de 2012 19.26.52
antoniomoya (Mostra el perfil) 30 de gener de 2012 20.05.59
fstphane:Il vous suffit de les créer vous-même!! Ne cherchez pas dans les dictionnaires tout ce que vous voulez dire ou traduire.Ilmen:Selon la Reta Vortaro, vieillerie = eluzitaĵo (du verb el·uzi = trivi = user).Merci Ilmen.
Pour "vieillot", par contre, la Reta Vortaro ne donne aucun résultat.
Peut être que"vieillot"est un mot d'argot,ou de vieux français?
Est ce que l'"Akademio de Esperanto" aide à traduire ces mots introuvables?
L'Espéranto a cela d'extraordinaire: Vous pouvez inventer tout mot dont vous avez besoin (pourvu qu'il soit compréhensible pour les autres espérantistes).
Amike.