Повідомлення: 180
Мова: Français
darkweasel (Переглянути профіль) 21 січня 2012 р. 18:42:51
( Tchey ):Ipsilono.
Comment dire "y" (igrèc) ?
Julieno (Переглянути профіль) 22 січня 2012 р. 18:43:59
darkweasel:Ou "i greka", non ? Mais je préfère "ipsilono".( Tchey ):Ipsilono.
Comment dire "y" (igrèc) ?
Et "x" est "ikso"
Julieno (Переглянути профіль) 22 січня 2012 р. 18:45:32
"ne plus... que"
Par exemple :
"Ils n'étaient plus qu'une entité"
darkweasel (Переглянути профіль) 22 січня 2012 р. 18:48:15
Julieno:Non, PMEG ne le connait pas.darkweasel:Ou "i greka", non ?( Tchey ):Ipsilono.
Comment dire "y" (igrèc) ?
HaleBopp (Переглянути профіль) 22 січня 2012 р. 20:01:45
Julieno:Quelqu'un sait comment dire := Nur
"ne plus... que"
Par exemple :
"Ils n'étaient plus qu'une entité"
Ili nur estis ento.
fstphane (Переглянути профіль) 29 січня 2012 р. 21:57:28
"...des vielleries."et
"...d'un style un peu vieillot."
(plus précisement que par "eksmoda=démodé"
Ilmen (Переглянути профіль) 30 січня 2012 р. 18:07:35
Pour "vieillot", par contre, la Reta Vortaro ne donne aucun résultat.
fstphane (Переглянути профіль) 30 січня 2012 р. 18:46:49
Ilmen:Selon la Reta Vortaro, vieillerie = eluzitaĵo (du verb el·uzi = trivi = user).Merci Ilmen.
Pour "vieillot", par contre, la Reta Vortaro ne donne aucun résultat.
Peut être que"vieillot"est un mot d'argot,ou de vieux français?
Est ce que l'"Akademio de Esperanto" aide à traduire ces mots introuvables?
Tjeri (Переглянути профіль) 30 січня 2012 р. 19:26:52
antoniomoya (Переглянути профіль) 30 січня 2012 р. 20:05:59
fstphane:Il vous suffit de les créer vous-même!! Ne cherchez pas dans les dictionnaires tout ce que vous voulez dire ou traduire.Ilmen:Selon la Reta Vortaro, vieillerie = eluzitaĵo (du verb el·uzi = trivi = user).Merci Ilmen.
Pour "vieillot", par contre, la Reta Vortaro ne donne aucun résultat.
Peut être que"vieillot"est un mot d'argot,ou de vieux français?
Est ce que l'"Akademio de Esperanto" aide à traduire ces mots introuvables?
L'Espéranto a cela d'extraordinaire: Vous pouvez inventer tout mot dont vous avez besoin (pourvu qu'il soit compréhensible pour les autres espérantistes).
Amike.