본문으로

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

글쓴이: werechick, 2008년 9월 18일

글: 83

언어: Esperanto

diogotux (프로필 보기) 2008년 11월 1일 오후 6:04:42

Terurĉjo:
Rodrigoo:Portugale: "Tá de sacanagem?!"
Brazile?
Ĉu en portugalujo, ĉu en brazilo, ambaŭ estas kompreneblaj. Portugala lingvo ne tiom malsimilas en portugalujo.

Ankaŭ, plej kutime oni diras: "Verdade?" (parolate kiel en Esperanto, sed kun demanda tono)

Se vi ne komprenas: "Bem capaz!" (trad. kiel "eble", kun ironia tono)

Junuloj diras: "No duro?" (kiel en Esp.)

camiljoe (프로필 보기) 2008년 11월 1일 오후 6:40:55

Malta lingvo: Oni diras "Veru?" aŭ "Tassew?".

nikko (프로필 보기) 2008년 11월 6일 오전 8:46:11

En rusa "o, pravda?" aŭ "o,po pravde?"

Kobo Virgilio (프로필 보기) 2008년 11월 22일 오후 2:20:05

irlandlingve:

"Muise! An mar sin é?" aŭ "Muise, 'bhfuil tú i ndáiríre?"

Stephan S (프로필 보기) 2008년 12월 5일 오후 8:25:29

Terurĉjo:en la rusa la vorto vero ne ekzistas
Pravda? Neuĵeli?
(slango: Ĉo, pravda?)

aldieb (프로필 보기) 2008년 12월 7일 오전 11:02:14

En la katalana:

Oh! De veritat?

(La akcento estas sur "tat")

Bipa (프로필 보기) 2008년 12월 24일 오후 6:47:34

aldieb:En la katalana:

Oh! De veritat?

(La akcento estas sur "tat")
Ankaŭ "Oh! De debò?" rideto.gif

vejktoro (프로필 보기) 2008년 12월 24일 오후 8:57:47

Yes b`y, I lows! [prononcu: "laŭz"]

Id idn`t duh like.

vejktoro (프로필 보기) 2008년 12월 24일 오후 9:28:14

Aŭ:

"Like ducks!"

Tiu volas diri, "Mi ne ĝin kredas!"

kaha (프로필 보기) 2009년 1월 23일 오전 2:20:36

Arpitane:

[LISTO]
I ~ Oÿ eht veret (elparole: [jevəˈɾɛ]~[ɔjevəˈðɛ])
De veritá (elparole: [dəvəɾəˈtɑ]~[dəvəðiˈtɔ])
Pás veret (elparole: [pɑvəˈɾɛ]~[pɔvəˈðɛ]
Creyo pás (elparole: [krɛjupɑ]~[krɛjopɔ]
De bon? (elparole: [dəbɔ̃][/list]Antaŭ ĉiuj vi povas aldoni nedevigan "Oh!", kaj aldoni fine nedevigan "u ben" [ybɛ̃] kiel substrekigo de la demandeca aspekto de la esprimo.

Verŝajne ekzistas multaj aliaj, se mi trovas ilin mi diros...

다시 위로