Al contingut

Using La Sankta Biblio to learn Esperanto

de Starkman, 11 de maig de 2010

Missatges: 113

Llengua: English

Nephihaha (Mostra el perfil) 24 de desembre de 2020 23.09.52

This is a good thread, makes a change for people to be discussing this subject in a civilised manner.

I think it almost goes without saying some parts of the Bible are worth dipping into more than others. I won't head straight for Leviticus for example or the more legalistic parts of the Epistles. I also find Mark easier to read than Luke. I've noticed this is the case in other language. Luke's opening chapters seem to use complex language and when I tried to read it in more poor Esperanto I just kept going for the dictionary.

Nephihaha (Mostra el perfil) 24 de desembre de 2020 23.09.54

Duplicate

Testudo2 (Mostra el perfil) 13 de març de 2021 0.36.14

erinja:Parallel texts are a great way to learn.

Another option of parallel text is:

Esperanto translation of Epsilon Theory

https://ekonomiabultenopriusono.com/

Tornar a dalt