შინაარსის ნახვა

Using La Sankta Biblio to learn Esperanto

Starkman-ისა და 11 მაისი, 2010-ის მიერ

შეტყობინებები: 113

ენა: English

Nephihaha (მომხმარებლის პროფილი) 24 დეკემბერი, 2020 23:09:52

This is a good thread, makes a change for people to be discussing this subject in a civilised manner.

I think it almost goes without saying some parts of the Bible are worth dipping into more than others. I won't head straight for Leviticus for example or the more legalistic parts of the Epistles. I also find Mark easier to read than Luke. I've noticed this is the case in other language. Luke's opening chapters seem to use complex language and when I tried to read it in more poor Esperanto I just kept going for the dictionary.

Nephihaha (მომხმარებლის პროფილი) 24 დეკემბერი, 2020 23:09:54

Duplicate

Testudo2 (მომხმარებლის პროფილი) 13 მარტი, 2021 00:36:14

erinja:Parallel texts are a great way to learn.

Another option of parallel text is:

Esperanto translation of Epsilon Theory

https://ekonomiabultenopriusono.com/

ზემოთ დაბრუნება