المشاركات: 46
لغة: Português
flipe (عرض الملف الشخصي) 26 أكتوبر، 2011 7:53:29 م
triliardo - sextilhão
triliono - quintilhão
biliardo - quadrilhão
biliono - trilhão
miliardo - bilhão
miliono - milhão
Essa é de fato a única forma de falar essas quantias em Esperanto?
Miliono
Biliono
Triliono
Kvadriliono
Kvintiliono
Sekstiliono
Septiliono
Oktiliono
Noniliono
Deciliono
Ou estas acima também são aceitas fora dos meios e sentidos acadêmicos?
oksigeno (عرض الملف الشخصي) 1 نوفمبر، 2011 8:48:11 م
flipe:kvadriliono - septilhãoEu prefiro o sistema recomendado pelo PIV
triliardo - sextilhão
triliono - quintilhão
biliardo - quadrilhão
biliono - trilhão
miliardo - bilhão
miliono - milhão
Essa é de fato a única forma de falar essas quantias em Esperanto?
Miliono
Biliono
Triliono
Kvadriliono
Kvintiliono
Sekstiliono
Septiliono
Oktiliono
Noniliono
Deciliono
Ou estas acima também são aceitas fora dos meios e sentidos acadêmicos?
Kelli (عرض الملف الشخصي) 14 نوفمبر، 2011 8:38:04 م

flipe (عرض الملف الشخصي) 14 نوفمبر، 2011 9:29:35 م
lancha = 1 vapor-ŝipeto. 2 jakto
Kelli (عرض الملف الشخصي) 15 نوفمبر، 2011 10:46:09 ص
flipe:náutica = navigacioFlipe, geralmente jakto é a palavra que costumo usar, mas significa iate, e quero falar em lanchas menores;vapor-ŝipeto, tb fico um pouco em dúvida...Qto à palavra navigacio,creio não ser muito correta, já que navigacio=navigado, se não me engano= ciência de navegar...Mas,obrigada, que "tá valendo".
lancha = 1 vapor-ŝipeto. 2 jakto
flipe (عرض الملف الشخصي) 15 نوفمبر، 2011 3:46:57 م
No ReVo eu encontrei trenŝip* para algo que me parece ser lancha, há também motorŝip* e navigaciej* para náutica.
Kelli (عرض الملف الشخصي) 15 نوفمبر، 2011 5:02:23 م
flipe:Bem, essas são as formas que se encontra no VTF, talvez o uso de "jakteto".
No ReVo eu encontrei trenŝip* para algo que me parece ser lancha, há também motorŝip* e navigaciej* para náutica.

Novamente obrigada.Essas eu ainda não tinha visto tvz tenham tudo a ver com o que preciso.
flipe (عرض الملف الشخصي) 8 ديسمبر، 2011 3:57:41 ص
dombola (عرض الملف الشخصي) 10 ديسمبر، 2011 3:02:22 م
dizer por exemplo "o vaivém pelas ruas"?Existe em esperanto a expressão "tien kaj reen" que podemo usar para dizer "o vaivém pelas ruas".
Irado tien kaj reen tra la stratoj.
Tien-kaj-reen-irado tra la stratoj.
Eis um exemplo retirado da obra "Veneno Kara":
Estis tretado kaj tien-kaj-reen-irado, kaj ili ĉiuj eliris, dum
Patrino staris apud la pordo, disdonante funebrokukojn.
flipe (عرض الملف الشخصي) 26 يناير، 2012 2:20:34 ص