Missatges: 46
Llengua: Português
flipe (Mostra el perfil) 26 d’octubre de 2011 19.53.29
triliardo - sextilhão
triliono - quintilhão
biliardo - quadrilhão
biliono - trilhão
miliardo - bilhão
miliono - milhão
Essa é de fato a única forma de falar essas quantias em Esperanto?
Miliono
Biliono
Triliono
Kvadriliono
Kvintiliono
Sekstiliono
Septiliono
Oktiliono
Noniliono
Deciliono
Ou estas acima também são aceitas fora dos meios e sentidos acadêmicos?
oksigeno (Mostra el perfil) 1 de novembre de 2011 20.48.11
flipe:kvadriliono - septilhãoEu prefiro o sistema recomendado pelo PIV
triliardo - sextilhão
triliono - quintilhão
biliardo - quadrilhão
biliono - trilhão
miliardo - bilhão
miliono - milhão
Essa é de fato a única forma de falar essas quantias em Esperanto?
Miliono
Biliono
Triliono
Kvadriliono
Kvintiliono
Sekstiliono
Septiliono
Oktiliono
Noniliono
Deciliono
Ou estas acima também são aceitas fora dos meios e sentidos acadêmicos?
Kelli (Mostra el perfil) 14 de novembre de 2011 20.38.04

flipe (Mostra el perfil) 14 de novembre de 2011 21.29.35
lancha = 1 vapor-ŝipeto. 2 jakto
Kelli (Mostra el perfil) 15 de novembre de 2011 10.46.09
flipe:náutica = navigacioFlipe, geralmente jakto é a palavra que costumo usar, mas significa iate, e quero falar em lanchas menores;vapor-ŝipeto, tb fico um pouco em dúvida...Qto à palavra navigacio,creio não ser muito correta, já que navigacio=navigado, se não me engano= ciência de navegar...Mas,obrigada, que "tá valendo".
lancha = 1 vapor-ŝipeto. 2 jakto
flipe (Mostra el perfil) 15 de novembre de 2011 15.46.57
No ReVo eu encontrei trenŝip* para algo que me parece ser lancha, há também motorŝip* e navigaciej* para náutica.
Kelli (Mostra el perfil) 15 de novembre de 2011 17.02.23
flipe:Bem, essas são as formas que se encontra no VTF, talvez o uso de "jakteto".
No ReVo eu encontrei trenŝip* para algo que me parece ser lancha, há também motorŝip* e navigaciej* para náutica.

Novamente obrigada.Essas eu ainda não tinha visto tvz tenham tudo a ver com o que preciso.
flipe (Mostra el perfil) 8 de desembre de 2011 3.57.41
dombola (Mostra el perfil) 10 de desembre de 2011 15.02.22
dizer por exemplo "o vaivém pelas ruas"?Existe em esperanto a expressão "tien kaj reen" que podemo usar para dizer "o vaivém pelas ruas".
Irado tien kaj reen tra la stratoj.
Tien-kaj-reen-irado tra la stratoj.
Eis um exemplo retirado da obra "Veneno Kara":
Estis tretado kaj tien-kaj-reen-irado, kaj ili ĉiuj eliris, dum
Patrino staris apud la pordo, disdonante funebrokukojn.
flipe (Mostra el perfil) 26 de gener de 2012 2.20.34