پستها: 20
زبان: Español
ateneo (نمایش مشخصات) 27 دسامبر 2011، 11:44:37
Niamondo (نمایش مشخصات) 27 دسامبر 2011، 12:09:51
ateneo:Kiel paroli la Wookie-an¿No sería "Kiel paroli Wookie-on"?
Sahaquiel (نمایش مشخصات) 27 دسامبر 2011، 17:22:16
Niamondo:No, los idiomas en esperanto normalmente se expresan como adjetivos, la hispana (lingvo): El español. Wookie-o sería un Wookie, y la Wookie-a sería su idioma.ateneo:Kiel paroli la Wookie-an¿No sería "Kiel paroli Wookie-on"?
darkweasel (نمایش مشخصات) 27 دسامبر 2011، 17:31:10
Sahaquiel:Hay una diferencia entre los nombres de idiomas que vienen de un país o un pueblo (hispano → la hispana, Nederlando → la nederlanda) y los nombres "autónomos" como Esperanto, Latino, Ido, Volapuko.Niamondo:No, los idiomas en esperanto normalmente se expresan como adjetivos, la hispana (lingvo): El español. Wookie-o sería un Wookie, y la Wookie-a sería su idioma.ateneo:Kiel paroli la Wookie-an¿No sería "Kiel paroli Wookie-on"?
Según Google los Wookies son un "pueblo" entonces su idioma sería la wookie-a.
Sahaquiel (نمایش مشخصات) 29 دسامبر 2011، 19:48:04
darkweasel:Latín = Latina, ĉu ne? que quisiste decir con Latino? el español-latino?Sahaquiel:Hay una diferencia entre los nombres de idiomas que vienen de un país o un pueblo (hispano → la hispana, Nederlando → la nederlanda) y los nombres "autónomos" como Esperanto, Latino, Ido, Volapuko.Niamondo:No, los idiomas en esperanto normalmente se expresan como adjetivos, la hispana (lingvo): El español. Wookie-o sería un Wookie, y la Wookie-a sería su idioma.ateneo:Kiel paroli la Wookie-an¿No sería "Kiel paroli Wookie-on"?
Según Google los Wookies son un "pueblo" entonces su idioma sería la wookie-a.
darkweasel (نمایش مشخصات) 29 دسامبر 2011، 21:09:35
Sahaquiel:Las idiomas con un nombre "autónomo" se pueden usar también como adjetivos, pero eso es raro.darkweasel:Latín = Latina, ĉu ne? que quisiste decir con Latino? el español-latino?Sahaquiel:Hay una diferencia entre los nombres de idiomas que vienen de un país o un pueblo (hispano → la hispana, Nederlando → la nederlanda) y los nombres "autónomos" como Esperanto, Latino, Ido, Volapuko.Niamondo:No, los idiomas en esperanto normalmente se expresan como adjetivos, la hispana (lingvo): El español. Wookie-o sería un Wookie, y la Wookie-a sería su idioma.ateneo:Kiel paroli la Wookie-an¿No sería "Kiel paroli Wookie-on"?
Según Google los Wookies son un "pueblo" entonces su idioma sería la wookie-a.
La esperanta = Esperanto
La latina = Latino
La volapuka = Volapuko
PMEG: Lingvonomoj
Heliogabalus (نمایش مشخصات) 4 ژانویهٔ 2012، 6:12:56
Sahaquiel:Latín = Latina, ĉu ne? que quisiste decir con Latino? el español-latino?A que en esperanto, latín se dice latino. darkweasel tiene razón, los idiomas son adjetivos cuando vienen de un pueblo.
Lo mismo pasa en español:
(idioma) español
(idioma) inglés
(idioma) francés
(idioma) alemán
pero:
Latín, esperanto, sánscrito, etc.
De otra forma sería lengua latina.
ateneo (نمایش مشخصات) 4 ژانویهٔ 2012، 9:59:21
Heliogabalus: los idiomas son adjetivos cuando vienen de un pueblo...Pues entonces también puede ser lengua latina
De otra forma sería lengua latina.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Lazio
¿Hay alguna asociación de interlingua (o del ido) a modo de HEF, PEA, KEA, SATeH y similares?
Sahaquiel (نمایش مشخصات) 5 ژانویهٔ 2012، 17:26:35
MallumaKobajo (نمایش مشخصات) 2 فوریهٔ 2012، 9:52:08
Sahaquiel:De hecho la he visto más como Latina que como Latino.Yo también. El hecho de que ya no exista un pueblo "latino" propiamente dicho, no quiere decir que no haya sido el latín su lengua.
Saludos.