Tartalom

Traduko de "enjoy oneself" (angla) Esperanten

kanajlo-tól, 2012. január 7.

Hozzászólások: 2

Nyelv: Esperanto

kanajlo (Profil megtekintése) 2012. január 7. 1:43:47

Estas akceptite, ke oni diras "sin amuzi," sed ĉu estas eble, ke oni diras "sin ĝui"?

Dankon pro viaj pensoj.

sudanglo (Profil megtekintése) 2012. január 7. 10:50:43

Mi dirus ke ne.

Por traduki 'did you have good time/ did you enjoy yourself' mi dirus 'ĉu vi bone amuziĝis'.

Tamen por 'did you enjoy the concert' mi dirus 'ĉu vi ĝuis la koncerton'.

Vissza a tetejére