Więcej

Traduko de "enjoy oneself" (angla) Esperanten

od kanajlo, 7 stycznia 2012

Wpisy: 2

Język: Esperanto

kanajlo (Pokaż profil) 7 stycznia 2012, 01:43:47

Estas akceptite, ke oni diras "sin amuzi," sed ĉu estas eble, ke oni diras "sin ĝui"?

Dankon pro viaj pensoj.

sudanglo (Pokaż profil) 7 stycznia 2012, 10:50:43

Mi dirus ke ne.

Por traduki 'did you have good time/ did you enjoy yourself' mi dirus 'ĉu vi bone amuziĝis'.

Tamen por 'did you enjoy the concert' mi dirus 'ĉu vi ĝuis la koncerton'.

Wróć do góry