Đi đến phần nội dung

Traduko de "enjoy oneself" (angla) Esperanten

viết bởi kanajlo, Ngày 07 tháng 1 năm 2012

Tin nhắn: 2

Nội dung: Esperanto

kanajlo (Xem thông tin cá nhân) 01:43:47 Ngày 07 tháng 1 năm 2012

Estas akceptite, ke oni diras "sin amuzi," sed ĉu estas eble, ke oni diras "sin ĝui"?

Dankon pro viaj pensoj.

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:50:43 Ngày 07 tháng 1 năm 2012

Mi dirus ke ne.

Por traduki 'did you have good time/ did you enjoy yourself' mi dirus 'ĉu vi bone amuziĝis'.

Tamen por 'did you enjoy the concert' mi dirus 'ĉu vi ĝuis la koncerton'.

Quay lại