Tästä sisältöön

Traduko de "enjoy oneself" (angla) Esperanten

kanajlo :lta, 7. tammikuuta 2012

Viestejä: 2

Kieli: Esperanto

kanajlo (Näytä profiilli) 7. tammikuuta 2012 1.43.47

Estas akceptite, ke oni diras "sin amuzi," sed ĉu estas eble, ke oni diras "sin ĝui"?

Dankon pro viaj pensoj.

sudanglo (Näytä profiilli) 7. tammikuuta 2012 10.50.43

Mi dirus ke ne.

Por traduki 'did you have good time/ did you enjoy yourself' mi dirus 'ĉu vi bone amuziĝis'.

Tamen por 'did you enjoy the concert' mi dirus 'ĉu vi ĝuis la koncerton'.

Takaisin ylös