Kwa maudhui

Traduko de "enjoy oneself" (angla) Esperanten

ya kanajlo, 7 Januari 2012

Ujumbe: 2

Lugha: Esperanto

kanajlo (Wasifu wa mtumiaji) 7 Januari 2012 1:43:47 asubuhi

Estas akceptite, ke oni diras "sin amuzi," sed ĉu estas eble, ke oni diras "sin ĝui"?

Dankon pro viaj pensoj.

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 7 Januari 2012 10:50:43 asubuhi

Mi dirus ke ne.

Por traduki 'did you have good time/ did you enjoy yourself' mi dirus 'ĉu vi bone amuziĝis'.

Tamen por 'did you enjoy the concert' mi dirus 'ĉu vi ĝuis la koncerton'.

Kurudi juu