К содержанию

Traduko de "enjoy oneself" (angla) Esperanten

от kanajlo, 7 января 2012 г.

Сообщений: 2

Язык: Esperanto

kanajlo (Показать профиль) 7 января 2012 г., 1:43:47

Estas akceptite, ke oni diras "sin amuzi," sed ĉu estas eble, ke oni diras "sin ĝui"?

Dankon pro viaj pensoj.

sudanglo (Показать профиль) 7 января 2012 г., 10:50:43

Mi dirus ke ne.

Por traduki 'did you have good time/ did you enjoy yourself' mi dirus 'ĉu vi bone amuziĝis'.

Tamen por 'did you enjoy the concert' mi dirus 'ĉu vi ĝuis la koncerton'.

Наверх