Formation of a compound word in Esperanto
글쓴이: rajomishoro, 2012년 1월 30일
글: 16
언어: English
rajomishoro (프로필 보기) 2012년 1월 31일 오후 2:31:52
darkweasel:mia lingva taglibroHow about,
"Mia langove skriba langova taglibro",
OR
"Mia langove skriba langovtaglibro"?
EldanarLambetur (프로필 보기) 2012년 1월 31일 오후 3:10:11
rajomishoro:What is "langove"?darkweasel:mia lingva taglibroHow about,
"Mia langove skriba langova taglibro",
OR
"Mia langove skriba langovtaglibro"?
Sounds like "with a tongue-egg (egg of tongues?)"
From lang-ovo ?
raffadalbo (프로필 보기) 2012년 1월 31일 오후 3:28:19
rajomishoro:Maybe: "mia lingvoskribata lingvotaglibro".darkweasel:mia lingva taglibroHow about,
"Mia langove skriba langova taglibro",
OR
"Mia langove skriba langovtaglibro"?
(I would recommend the present participle "-ata", which roughly matches "being written".)
rajomishoro (프로필 보기) 2012년 1월 31일 오후 5:51:41
EldanarLambetur:I am sorry!rajomishoro:What is "langove"?darkweasel:mia lingva taglibroHow about,
"Mia langove skriba langova taglibro",
OR
"Mia langove skriba langovtaglibro"?
Sounds like "with a tongue-egg (egg of tongues?)"
From lang-ovo ?
It was a spelling mistake.
EldanarLambetur (프로필 보기) 2012년 1월 31일 오후 6:06:40
rajomishoro:No sorry necessary; I was amused by the mental imagery
I am sorry!
It was a spelling mistake.
Grown (프로필 보기) 2016년 6월 20일 오전 10:43:41