メッセージ: 6
言語: Español
vicmg3 (プロフィールを表示) 2012年2月14日 3:22:42
Sahaquiel (プロフィールを表示) 2012年2月14日 5:07:14
ĝis morgaŭ!
Desmut (プロフィールを表示) 2012年2月14日 5:49:02
También tengo sueño jejeje
antoniomoya (プロフィールを表示) 2012年2月14日 7:08:17
vicmg3:Hola y saluton! Yo tenía una pregunta. Si yo quisiera decir una frase como «Hace dos años que estudio esperanto», ¿cómo la formaría yo en esperanto? En inglés, se usa una construcción bien diferente empleando el perfecto («I have been studying Esperanto for two years» por ejemplo). Gracias por cualquier información me puedan ofrecer.Mi lernas/studas Esperanton de du jaroj.
Lastaj du jaroj mi studis Esperanton.
Mi lernis Esperanton dum du jaroj.
Jam de du jaroj mi studas Esperanton.
Creo que, como siempre, en Esperanto se puede decir el mismo concepto de diferentes maneras. No tienes obligación de atenerte a una sola forma rígida. Sé creativo.
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Amike.
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年2月15日 5:28:50
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年2月16日 17:58:40