Al la enhavo

Cómo decir «hace tiempo que...» en Esperanto.

de vicmg3, 2012-februaro-14

Mesaĝoj: 6

Lingvo: Español

vicmg3 (Montri la profilon) 2012-februaro-14 03:22:42

Hola y saluton! Yo tenía una pregunta. Si yo quisiera decir una frase como «Hace dos años que estudio esperanto», ¿cómo la formaría yo en esperanto? En inglés, se usa una construcción bien diferente empleando el perfecto («I have been studying Esperanto for two years» por ejemplo). Gracias por cualquier información me puedan ofrecer.

Sahaquiel (Montri la profilon) 2012-februaro-14 05:07:14

Tal vez «De du jaroj mi lernas Esperanton» o «Dum du jaroj mi lernas Esperanton». No se me ocurre nada mas.... y tengo mucho sueño xD
ĝis morgaŭ!

Desmut (Montri la profilon) 2012-februaro-14 05:49:02

Yo usaría "antaŭ du jaroj ekde kiam mi lernas Esperanton"

También tengo sueño jejeje

antoniomoya (Montri la profilon) 2012-februaro-14 07:08:17

vicmg3:Hola y saluton! Yo tenía una pregunta. Si yo quisiera decir una frase como «Hace dos años que estudio esperanto», ¿cómo la formaría yo en esperanto? En inglés, se usa una construcción bien diferente empleando el perfecto («I have been studying Esperanto for two years» por ejemplo). Gracias por cualquier información me puedan ofrecer.
Mi lernas/studas Esperanton de du jaroj.
Lastaj du jaroj mi studis Esperanton.
Mi lernis Esperanton dum du jaroj.
Jam de du jaroj mi studas Esperanton.

Creo que, como siempre, en Esperanto se puede decir el mismo concepto de diferentes maneras. No tienes obligación de atenerte a una sola forma rígida. Sé creativo. rideto.gif

Amike.

Hyperboreus (Montri la profilon) 2012-februaro-15 05:28:50

Forigite

Hyperboreus (Montri la profilon) 2012-februaro-16 17:58:40

Forigite

Reen al la supro