Cxu oni povas diri "Ekstudetis"?
de dragonsgift, 2007-septembro-04
Mesaĝoj: 16
Lingvo: English
dragonsgift (Montri la profilon) 2007-septembro-05 18:44:08
Mendacapote:Hmm, Esperantigxetis...
Mi esperantigxetis dum nur semajne.
Mi esperantigxetis dum nur unu semajno.
Esperant'iĝ'et'is
How does the 'iĝ' work with 'Esperanto' in this instance?
Can you explain this one a little bit?
Mendacapote (Montri la profilon) 2007-septembro-05 19:20:23
Esperant/iĝi: Studying Esperanto, Becoming an Esperantisto by your own effort.
Esperanti/iĝ/et/i: To study just a little bit of Esperanto… far from becoming an Esperantisto… yet.
Miland (Montri la profilon) 2007-septembro-05 20:13:53
dragonsgift: I was trying .. to express that A) I began studying a week ago, and B) After a little study I learned a great deal.One way may be
What is the best and most concise way to express that?
'Ekstudinte Esperanton antaux semajnon, mi jam lernis multe.'
But personally, I think that user-friendly clarity is more important than a clever attempt to compress everything as much as possible, so I might prefer
'Mi komencis studi Esperanton antaux unu semajnon, kaj jam lernis multe.'
In other words, the best way may not always be the most concise.
mnlg (Montri la profilon) 2007-septembro-05 21:11:03
Miland:'Ekstudinte Esperanton antaŭ semajnon, mi jam lernis multe.'(antaŭ semajno).
Miland (Montri la profilon) 2007-septembro-05 22:18:50
mnlg:Of course, antaŭ is already a preposition, thanks.Miland:'Ekstudinte Esperanton antaŭ semajnon, mi jam lernis multe.'(antaŭ semajno).
Filu (Montri la profilon) 2007-septembro-06 01:41:58
I'm sure it would be possible to translate this into proper English, but I can't really come up with something even remotely litteral, so I'll pass...