Į turinį

Exercícios do Fundamento - 21

dombola, 2012 m. kovas 23 d.

Žinutės: 15

Kalba: Português

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 23 d. 16:09:18

Seguimos aqui com o parágrafo 21 do "Fundamento de Esperanto".

§21

La feino (Daŭrigo).

Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?”

― “Jes, patrino”, respondis al ŝi la malĝentilulino, elĵetante unu serpenton kaj unu ranon.

― “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, “kion mi vidas? Ŝia fratino en ĉio estas kulpa; mi pagos al ŝi por tio ĉi!”

Kaj ŝi tuj kuris bati ŝin.

La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.

La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis;

kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.

― “Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo”.

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 23 d. 17:09:02

Use a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento 21.

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 24 d. 01:09:45

La feino (Daŭrigo). A fada (continuação)

Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?”

Logo que a mãe a notou, gritou-lhe :"Então, minha filha?"

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 24 d. 16:30:56

― “Jes, patrino”, respondis al ŝi la malĝentilulino, elĵetante unu serpenton kaj unu ranon.

―"Sim, mãe", respondeu-lhe a grosseirona, lançando uma serpente e uma rã.

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 25 d. 01:38:08

― “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, “kion mi vidas? Ŝia fratino en ĉio estas kulpa; mi pagos al ŝi por tio ĉi!”

"Oh, céus!", exclamou a mãe, "que vejo eu?
A irmã dela é culpada de tudo; ela me pagará isto!"

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 25 d. 16:37:04

Kaj ŝi tuj kuris bati ŝin.

E correu logo a bater nela.

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 26 d. 01:20:57

La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.

A infeliz criança fugiu e se escondeu na mata mais próxima.

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 26 d. 01:27:44

La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis;

O filho do rei, que voltava da caça, encontrou-a;

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 26 d. 01:42:07

kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.

e, vendo que ela era tão bela, perguntou-lhe o que estava fazendo ali inteiramente sozinha e por que estava chorando.

dombola (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 26 d. 01:52:16

― “Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo”.

― "Ai de mim, Senhor, minha mãe tocou-me de casa".

Atgal į pradžią