Đi đến phần nội dung

Exercícios do Fundamento - 21

viết bởi dombola, Ngày 23 tháng 3 năm 2012

Tin nhắn: 15

Nội dung: Português

dombola (Xem thông tin cá nhân) 16:09:18 Ngày 23 tháng 3 năm 2012

Seguimos aqui com o parágrafo 21 do "Fundamento de Esperanto".

§21

La feino (Daŭrigo).

Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?”

― “Jes, patrino”, respondis al ŝi la malĝentilulino, elĵetante unu serpenton kaj unu ranon.

― “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, “kion mi vidas? Ŝia fratino en ĉio estas kulpa; mi pagos al ŝi por tio ĉi!”

Kaj ŝi tuj kuris bati ŝin.

La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.

La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis;

kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.

― “Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo”.

dombola (Xem thông tin cá nhân) 17:09:02 Ngày 23 tháng 3 năm 2012

Use a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento 21.

dombola (Xem thông tin cá nhân) 01:09:45 Ngày 24 tháng 3 năm 2012

La feino (Daŭrigo). A fada (continuação)

Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?”

Logo que a mãe a notou, gritou-lhe :"Então, minha filha?"

dombola (Xem thông tin cá nhân) 16:30:56 Ngày 24 tháng 3 năm 2012

― “Jes, patrino”, respondis al ŝi la malĝentilulino, elĵetante unu serpenton kaj unu ranon.

―"Sim, mãe", respondeu-lhe a grosseirona, lançando uma serpente e uma rã.

dombola (Xem thông tin cá nhân) 01:38:08 Ngày 25 tháng 3 năm 2012

― “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, “kion mi vidas? Ŝia fratino en ĉio estas kulpa; mi pagos al ŝi por tio ĉi!”

"Oh, céus!", exclamou a mãe, "que vejo eu?
A irmã dela é culpada de tudo; ela me pagará isto!"

dombola (Xem thông tin cá nhân) 16:37:04 Ngày 25 tháng 3 năm 2012

Kaj ŝi tuj kuris bati ŝin.

E correu logo a bater nela.

dombola (Xem thông tin cá nhân) 01:20:57 Ngày 26 tháng 3 năm 2012

La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.

A infeliz criança fugiu e se escondeu na mata mais próxima.

dombola (Xem thông tin cá nhân) 01:27:44 Ngày 26 tháng 3 năm 2012

La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis;

O filho do rei, que voltava da caça, encontrou-a;

dombola (Xem thông tin cá nhân) 01:42:07 Ngày 26 tháng 3 năm 2012

kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.

e, vendo que ela era tão bela, perguntou-lhe o que estava fazendo ali inteiramente sozinha e por que estava chorando.

dombola (Xem thông tin cá nhân) 01:52:16 Ngày 26 tháng 3 năm 2012

― “Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo”.

― "Ai de mim, Senhor, minha mãe tocou-me de casa".

Quay lại