訊息: 15
語言: Português
dombola (顯示個人資料) 2012年3月23日下午4:09:18
§21
La feino (Daŭrigo).
Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?”
― “Jes, patrino”, respondis al ŝi la malĝentilulino, elĵetante unu serpenton kaj unu ranon.
― “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, “kion mi vidas? Ŝia fratino en ĉio estas kulpa; mi pagos al ŝi por tio ĉi!”
Kaj ŝi tuj kuris bati ŝin.
La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.
La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis;
kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.
― “Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo”.
dombola (顯示個人資料) 2012年3月23日下午5:09:02
dombola (顯示個人資料) 2012年3月24日上午1:09:45
Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?”
Logo que a mãe a notou, gritou-lhe :"Então, minha filha?"
dombola (顯示個人資料) 2012年3月24日下午4:30:56
―"Sim, mãe", respondeu-lhe a grosseirona, lançando uma serpente e uma rã.
dombola (顯示個人資料) 2012年3月25日上午1:38:08
"Oh, céus!", exclamou a mãe, "que vejo eu?
A irmã dela é culpada de tudo; ela me pagará isto!"
dombola (顯示個人資料) 2012年3月25日下午4:37:04
E correu logo a bater nela.
dombola (顯示個人資料) 2012年3月26日上午1:20:57
A infeliz criança fugiu e se escondeu na mata mais próxima.
dombola (顯示個人資料) 2012年3月26日上午1:27:44
O filho do rei, que voltava da caça, encontrou-a;
dombola (顯示個人資料) 2012年3月26日上午1:42:07
e, vendo que ela era tão bela, perguntou-lhe o que estava fazendo ali inteiramente sozinha e por que estava chorando.
dombola (顯示個人資料) 2012年3月26日上午1:52:16
― "Ai de mim, Senhor, minha mãe tocou-me de casa".