Więcej

Exercícios do Fundamento - 21

od dombola, 23 marca 2012

Wpisy: 15

Język: Português

dombola (Pokaż profil) 23 marca 2012, 16:09:18

Seguimos aqui com o parágrafo 21 do "Fundamento de Esperanto".

§21

La feino (Daŭrigo).

Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?”

― “Jes, patrino”, respondis al ŝi la malĝentilulino, elĵetante unu serpenton kaj unu ranon.

― “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, “kion mi vidas? Ŝia fratino en ĉio estas kulpa; mi pagos al ŝi por tio ĉi!”

Kaj ŝi tuj kuris bati ŝin.

La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.

La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis;

kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.

― “Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo”.

dombola (Pokaż profil) 23 marca 2012, 17:09:02

Use a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento 21.

dombola (Pokaż profil) 24 marca 2012, 01:09:45

La feino (Daŭrigo). A fada (continuação)

Apenaŭ ŝia patrino ŝin rimarkis, ŝi kriis al ŝi: “Nu, mia filino?”

Logo que a mãe a notou, gritou-lhe :"Então, minha filha?"

dombola (Pokaż profil) 24 marca 2012, 16:30:56

― “Jes, patrino”, respondis al ŝi la malĝentilulino, elĵetante unu serpenton kaj unu ranon.

―"Sim, mãe", respondeu-lhe a grosseirona, lançando uma serpente e uma rã.

dombola (Pokaż profil) 25 marca 2012, 01:38:08

― “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, “kion mi vidas? Ŝia fratino en ĉio estas kulpa; mi pagos al ŝi por tio ĉi!”

"Oh, céus!", exclamou a mãe, "que vejo eu?
A irmã dela é culpada de tudo; ela me pagará isto!"

dombola (Pokaż profil) 25 marca 2012, 16:37:04

Kaj ŝi tuj kuris bati ŝin.

E correu logo a bater nela.

dombola (Pokaż profil) 26 marca 2012, 01:20:57

La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.

A infeliz criança fugiu e se escondeu na mata mais próxima.

dombola (Pokaż profil) 26 marca 2012, 01:27:44

La filo de la reĝo, kiu revenis de ĉaso, ŝin renkontis;

O filho do rei, que voltava da caça, encontrou-a;

dombola (Pokaż profil) 26 marca 2012, 01:42:07

kaj, vidante, ke ŝi estas tiel bela, li demandis ŝin, kion ŝi faras tie ĉi tute sola kaj pro kio ŝi ploras.

e, vendo que ela era tão bela, perguntou-lhe o que estava fazendo ali inteiramente sozinha e por que estava chorando.

dombola (Pokaż profil) 26 marca 2012, 01:52:16

― “Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo”.

― "Ai de mim, Senhor, minha mãe tocou-me de casa".

Wróć do góry